<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Prevajalec</title>
	<atom:link href="http://www.prevajalec.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.prevajalec.org</link>
	<description>Za kvalitetne prevode zahtevnih tujejezičnih besedil navadno poskrbi ustrezno izobražen in izkušen prevajalec. Na naši spletni strani se lahko pozanimate o tem, kako se prevajanje tovrstnih besedil opravi in kakšne reference mora imeti oseba, ki želi take teste prevajati.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Jun 2011 06:58:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Tečaj angleščine preko Skype-a</title>
		<link>http://www.prevajalec.org/tecaj-anglescine-preko-skype-a/</link>
		<comments>http://www.prevajalec.org/tecaj-anglescine-preko-skype-a/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 06:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jezikovni tečaji]]></category>
		<category><![CDATA[tečaj angleščine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajalec.org/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[V zadnjih dveh desetletjih najbrž na nobenem področju ni bilo tako velikega napredka, kot na področju informacijske tehnologije. Predvsem mlajša, tako imenovana Y generacija (rojeni po letu 1980) je izjemno aktivna na svetovnem spletu. Je pa dejstvo, da so v svetovno mrežo čedalje bolj aktivno vključeni tudi rojeni pred letom 1980, pripadniki srednje in tudi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>V zadnjih dveh desetletjih najbrž na nobenem področju ni bilo tako velikega napredka, kot na področju informacijske tehnologije. Predvsem mlajša, tako imenovana Y generacija (rojeni po letu 1980) je izjemno aktivna na svetovnem spletu. Je pa dejstvo, da so v svetovno mrežo čedalje bolj aktivno vključeni tudi rojeni pred letom 1980, pripadniki srednje in tudi starejše generacije. Neverjeten tehnološki napredek nam daje številne nove možnosti, tudi na področju učenja. Verjetno pred razcvetom interneta nihče ni niti mislil, da bo mogoče na tako enostaven način preko interneta govoriti z glasovnim klicem. Možnost glasovnih klicev, ki jih ponuja podjetje Skye pa je odslej možno izkoristiti tudi za učenje. Če vas zanima učenje angleščine, se lahko odločite za <a href="http://svet-anglescine.com/kategorija/575/Tecaji_anglescine">tečaj angleščine</a> preko Skype-a. Takšen tečaj angleščine je zasnovan na konverzaciji in je primeren za vse, ki vam primanjkuje časa. Tečaj angleščine iz udobja domačega stola je gotovo storitev, ki več kot uspešno združuje učinkovitost, cenovno ugodnost in udobje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajalec.org/tecaj-anglescine-preko-skype-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prevajanje besedil ni samo za podjetja</title>
		<link>http://www.prevajalec.org/prevajanje-besedil/</link>
		<comments>http://www.prevajalec.org/prevajanje-besedil/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 12:36:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[prevajalec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajalec.org/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Prevajanje dan danes je dostopno vsem ne le podjetjim, ki prevajajo besedila za svojo stroko. Zdaj je dostopno vsem ljudem. Prevajalec si lahko tudi ti sam. Lahko si pomagaš tudi s spletnim prevajalnikom google, ki je primeren za manjše prevode. Za kaj večjega se google prevajalnik ne obnese, zato ker ni toliko zanesljiv. Njegovi prevodi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prevajanje dan danes je dostopno vsem ne le podjetjim, ki prevajajo besedila za svojo stroko. Zdaj je dostopno vsem ljudem. Prevajalec si lahko tudi ti sam. Lahko si pomagaš tudi s spletnim prevajalnikom google, ki je primeren za manjše prevode. Za kaj večjega se google prevajalnik ne obnese, zato ker ni toliko zanesljiv. Njegovi prevodi so ponavadi brez sklanjatev. Za bolj profesionalne <a href="http://www.prevajanje.us/prevajanje.htm" target="_blank">prevajanje</a> se raje obrnite na prevajalske agencije, kjer bodo vaši prevodi 100 odstotno pravilni garantirani ter vas naj ne skrbi, da vaš prevod nebo pravilno preveden. Zato vam spletna stran prevajalec svetuje <a href="http://www.prevajanje.us" target="_blank">prevajanje</a>, da  se za daljše in bolj zahtevnejše prevode obrnite na prevajalske agencije, ki vam bodo prevajanje olajšali  profesionalci in strokovno prevedli vaše prevode. Zato kar upoštevajte nasvet spletne strani prevajalec.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajalec.org/prevajanje-besedil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prevajanje angleščine za različne potrebe</title>
		<link>http://www.prevajalec.org/prevajanje-anglescine-za-razlicne-potrebe/</link>
		<comments>http://www.prevajalec.org/prevajanje-anglescine-za-razlicne-potrebe/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Feb 2011 08:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[prevajanje angleščine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajalec.org/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Prevajanje angleščine je dandanes najbolj popularna dejavnost, saj je angleščina svetovni jezik in ljudje če ne znajo angleščine potrebujejo prevode. Zaradi razširjenoti prevajanje, angleščina predstavlja most med različnimi tujimi jeziki, predvsem pri drugih jezikih, kjer manjka prevajalcev. V tem primeru prevajalec uporabi prevajanje iz izvornega jezika v angleščino in nato iz angleščine v ciljni jezik. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prevajanje angleščine je dandanes najbolj popularna dejavnost, saj je angleščina svetovni jezik in ljudje če ne znajo angleščine potrebujejo prevode. Zaradi razširjenoti <a href="http://www.dvojka.si">prevajanje</a>, angleščina predstavlja most med različnimi tujimi jeziki, predvsem pri drugih jezikih, kjer manjka prevajalcev. V tem primeru prevajalec uporabi prevajanje iz izvornega jezika v angleščino in nato iz angleščine v ciljni jezik. <a href="http://www.dvojka.si/prevajanje-anglescine.html">Prevajanje angleščine</a> ima tudi določene omejitve, saj lahko včasih izgubi določene informacije oz. pomen. Prevajalec nima probleme s  tem pri majn zahtevnih besedilih, bolj zahtevna besedila pa zahtevajo profesionalno prevajanje angleščine. Pri dvojki vam nudijo prevajanje angleščine tako zahtevnega kot nezahtevnega besedila, saj imajo odlične angleške prevajalce in se pri prevajanju izgubi najmanj informacij.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajalec.org/prevajanje-anglescine-za-razlicne-potrebe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strojno ali profesionalno prevajanje?</title>
		<link>http://www.prevajalec.org/prevajanje/</link>
		<comments>http://www.prevajalec.org/prevajanje/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 10:05:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[prevajalec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajalec.org/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Dandanes je prevajanje zelo razširjeno, zanj je veliko povpraševanja, ker je vse več stikov med različnimi jeziki. Sploh v Evropski Uniji, ko smo dolžni zagotavljati dokumente v različnih jezikih, ter na spletu, kjer je vse več vsebine v različnih jezikih. Svet je postal ena globalna vas, v kateri na žalost vsak vaščan še zmerom govori [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dandanes je prevajanje zelo razširjeno, zanj je veliko povpraševanja, ker je vse več stikov med različnimi jeziki. Sploh v Evropski Uniji, ko smo dolžni zagotavljati dokumente v različnih jezikih, ter na spletu, kjer je vse več vsebine v različnih jezikih. Svet je postal ena globalna vas, v kateri na žalost vsak vaščan še zmerom govori svoj jezik. Ker ni videti, da se bo kmalu pojavil enoten svetovni jezik, ostaja potreba za prevajanje.</p>
<p>Na izbiro imamo profesionalno prevajanje, katerega nudita samostojni prevajalec ali prevajalska agencija proti plačilu, storitev pa vzame nekaj časa. Kvaliteta prevoda je odvisna od znanja, izkušenj in veščine prevajalca, vrhunski prevajalec pomeni vrhunski prevod. Strojno prevajanje, kot je Google prevajalnik, pa je druga pesem; je zelo poceni ali kar zastonj, prevod je na voljo takoj, vendar je kvaliteta vprašljiva. Napake so očitne in pogoste, tako da je priporočljivo le za osebno rabo &#8211; npr. sproti prevajati tuje spletne strani za lastno razumevanje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajalec.org/prevajanje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prevodi besedil za vsakogar</title>
		<link>http://www.prevajalec.org/prevodi-besedil/</link>
		<comments>http://www.prevajalec.org/prevodi-besedil/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 15:13:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prevodi]]></category>
		<category><![CDATA[prevajalec]]></category>
		<category><![CDATA[prevodi besedil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajalec.org/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[
Prevajalec ni oseba, ki bi si jo lahko privoščila le podjetja za prevajanje besedil v svoji stroki. Prevodi besedil so na voljo prav vsem in ponekod po prav ugodni ceni. Ne glede na to, ali potrebujete le kratek prevod splošne teme, recimo vremena za Slovenijo, ali pa strokovnega besedila na več deset straneh, vedno se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.prevajalec.org"><img class="alignnone size-full wp-image-14" title="Prevodi besedil za vsakogar" src="http://www.prevajalec.org/wp-content/uploads/2010/12/prevodi.JPG" alt="Prevodi besedil za vsakogar" width="300" height="215" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Prevajalec ni oseba, ki bi si jo lahko privoščila le podjetja za prevajanje besedil v svoji stroki. Prevodi besedil so na voljo prav vsem in ponekod po prav ugodni ceni. Ne glede na to, ali potrebujete le kratek prevod splošne teme, recimo vremena za Slovenijo, ali pa strokovnega besedila na več deset straneh, vedno se najde prevajalec, ki mu prevodi besedil nikoli ne delajo težav in svoje delo opravi kvalitetno, strokovno in predvsem v dogovorjenem času.</p>
<p style="text-align: justify;">Nikar ne mislite, da so prevodi besedil opravljeni mimo grede, če prevajalec pozna jezik, v ali iz katerega prevaja. Prevodi besedil morajo kljub odličnemu znanju tujega jezika biti tudi slovnično pravilni, za kar pa mora prevajalec opraviti tudi lektoriranje. Slovnica maternega in tujega jezika je tudi ključnega pomena za dobro razumevanje besedila. Zato se s prevodi besedil ne trudite sami, ampak za to zaposlite prevajalca, ki pozna svoje delo in ki dobro ve, na kaj mora biti pozoren.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajalec.org/prevodi-besedil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Usluge, ki jih prevajalec in prevod nudi</title>
		<link>http://www.prevajalec.org/usluge-ki-jih-prevajalec-in-prevod-nudi/</link>
		<comments>http://www.prevajalec.org/usluge-ki-jih-prevajalec-in-prevod-nudi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 12:12:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prevodi]]></category>
		<category><![CDATA[prevajalec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajalec.org/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[
Prevajanje je staro že veliko let. Pojavilo se je zato, ker ljudje ne govorimo samo enega jezika kar pomeni da se ne moremo med seboj nemoteno pogovarjati, saj ne razumemo eden drugega. Tukaj priskoči na pomoč prevajalec. Prevajalec prevaja iz enega jezika v drugega. Prevaja se lahko razne govore, nastope ali pa knjige oz. kakšna [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-6" title="Prevajalec in prevodi" src="http://www.prevajalec.org/wp-content/uploads/2010/02/Prevajalec.jpg" alt="Prevajalec in prevodi" width="253" height="169" /></p>
<p>Prevajanje je staro že veliko let. Pojavilo se je zato, ker ljudje ne govorimo samo enega jezika kar pomeni da se ne moremo med seboj nemoteno pogovarjati, saj ne razumemo eden drugega. Tukaj priskoči na pomoč prevajalec. Prevajalec prevaja iz enega jezika v drugega. Prevaja se lahko razne govore, nastope ali pa knjige oz. kakšna literarna dela.</p>
<p>Sploh je prevajanje in s tem vsak prevajalec uporaben v današnjem času, ko je politika še kako aktivna, vendar vsak politik govori v svojem jeziku. Tukaj prevajalec in pravilni in logični prevodi še kako pridejo prav.</p>
<p>Tuudi prevajanje besedil je dandanes zelo uporabno . Če nekdo naredi neko delo želi da je to razumljivo čim širši množici ljudi. Zato se v današnjem delu veliko del prevaja, da lahko več ljudi razume kaj je sploh nit in smisel tega dela. Vzemimo za primer knjižno uspešnico Harry Potter. Ta knjiga je v osnovi napisana v angleščini a se jo da dobiti tudi v več kot 30 drugih jezikov.</p>
<p>Vendar pa prevajanje ni za vsakega. Prevod mora biti narejen tako da je razumljiv, zanimiv za branje hkrati pa mora vsebovati kar se da humorja in fraz ki jih vsebuje originalna verzija, kar pa je že zelo težko narediti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajalec.org/usluge-ki-jih-prevajalec-in-prevod-nudi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

